Naturalizing Politics and Metaphors of Loss: Forms of Sociability in Catharine Trotter’s Agnes de Castro

Isabel Pinto

Abstract

In the long eighteenth century, metaphors of loss, primarily seen as a mental process, express what is fundamentally at stake in the individual quest against an unfair world, reflecting thereby the ideology of individualism and, at the same time, accounting for the rise of an emotional community of the tragic. The loss they convey is always concerned with losing someone, or something, one deeply cherishes, as in a loved one, freedom, identity, power, etc. In Catharine Trotter’s Agnes de Castro the use of these metaphors takes the meaning of the discourse further, making for the invalidation of gender naturalization as a strategy to display and emphasize political naturalization instead. In other words, the collapse of a set of established differences between men and women is thought to favor the dissemination of a strong contrast between two rival nations, Portugal and Spain. Therefore, although the play classifies itself as a tragedy based on Portuguese history, accurately set in Coimbra, it does not correspond to the Portuguese dramatic trend about Agnes de Castro, since virtue and moral values are systematically on the Spanish side.

Resumo

No longo século dezoito, metáforas de perda, perspetivadas, sobretudo, enquanto processo mental, exprimem o que está em causa no conflito entre o indivíduo e um mundo adverso, contribuindo, desta maneira, para a disseminação de uma ideologia individualista, mas, ao mesmo tempo, justificando o surgimento de uma comunidade emocional em volta do trágico. Essa perda relaciona-se com o desaparecimento de alguém ou de algo fundamental, como o ente amado, a liberdade, a identidade, etc. Em Agnes de Castro (1696), de Catharine Trotter, a presença destas metáforas adensa as implicações discursivas, invalidando um fenómeno de naturalização de género, o que, por sua vez, resulta numa naturalização de tipo político. Por outras palavras, a anulação de um conjunto de diferenças entre homens e mulheres tem em vista favorecer a transmissão de um contraste decisivo entre duas nações rivais, Portugal e Espanha. Assim, embora se possa dizer que a tragédia de Trotter é baseada na história portuguesa, a mesma não pode ser assimilada à tradição portuguesa da narrativa de Dom Pedro e Inês, dado que a virtude e o valor moral estão consistentemente do lado espanhol.

This article requires a subscription to view the full text. If you have a subscription you may use the login form below to view the article. Access to this article can also be purchased.

Log in through your institution

Purchase access

You may purchase access to this article. This will require you to create an account if you don't already have one.