Abstract
Este estudo mapeia a poesia de Fernanda Dias, uma das principais autoras portuguesas contemporâneas, no contexto da literatura de Macau. Oferece-se uma visão diacrônica, de meados da década de 1980 até a atualidade, e uma análise sincrônica de temas recorrentes em quatro de seus cinco livros de poesia, em paralelo com alguns dos principais conceitos teóricos do período. A cartografia resultante compõe-se de três mapas: um mapa subjetivo (Macau como metáfora da expansão do eu em diálogo com o livro Macau (2003) de Paulo Henriques Britto); um mapa temático, com imagens recorrentes na poesia de Dias, em Horas de papel (1992), Rio de erhu (1999), chá verde (2002) e O mapa esquivo (2016); e um mapa teórico, com foco nos conceitos “Border Gates,” “Margens do destino,” “literatura plural,” “Escrever Macau” e “Recuperar Macau,” em diálogo com as traduções poéticas da autora.
This study maps the poetry of Fernanda Dias, one of the most important contemporary Portuguese writers, in the context of Macau’s literature. It offers a diachronic view from the mid-1980s to the present day and a synchronic analysis of recurring themes in four of her five books of poetry, in parallel with some of the main theoretical concepts of the period. The cartography consists of three maps: a subjective map (Macau as a metaphor for the expansion of the self, in dialogue with the book Macau (2003) by Paulo Henriques Britto); a thematic map of recurring images in Dias's Horas de papel (1992), Rio de erhu (1999), chá verde (2002), and O mapa esquivo (2016); and a theoretical map of the concepts “Border Gates,” “Margins of destiny,” “plural literatures,” “Writing Macau,” and “Recovering Macau,” in dialogue with Dias’s poetic translations.
Resumo
Abstract
Este estudo mapeia a poesia de Fernanda Dias, uma das principais autoras portuguesas contemporâneas, no contexto da literatura de Macau. Oferece-se uma visão diacrônica, de meados da década de 1980 até a atualidade, e uma análise sincrônica de temas recorrentes em quatro de seus cinco livros de poesia, em paralelo com alguns dos principais conceitos teóricos do período. A cartografia resultante compõe-se de três mapas: um mapa subjetivo (Macau como metáfora da expansão do eu em diálogo com o livro Macau (2003) de Paulo Henriques Britto); um mapa temático, com imagens recorrentes na poesia de Dias, em Horas de papel (1992), Rio de erhu (1999), chá verde (2002) e O mapa esquivo (2016); e um mapa teórico, com foco nos conceitos “Border Gates,” “Margens do destino,” “literatura plural,” “Escrever Macau” e “Recuperar Macau,” em diálogo com as traduções poéticas da autora.
This study maps the poetry of Fernanda Dias, one of the most important contemporary Portuguese writers, in the context of Macau’s literature. It offers a diachronic view from the mid-1980s to the present day and a synchronic analysis of recurring themes in four of her five books of poetry, in parallel with some of the main theoretical concepts of the period. The cartography consists of three maps: a subjective map (Macau as a metaphor for the expansion of the self, in dialogue with the book Macau (2003) by Paulo Henriques Britto); a thematic map of recurring images in Dias's Horas de papel (1992), Rio de erhu (1999), chá verde (2002), and O mapa esquivo (2016); and a theoretical map of the concepts “Border Gates,” “Margins of destiny,” “plural literatures,” “Writing Macau,” and “Recovering Macau,” in dialogue with Dias’s poetic translations.
- © 2026 by the Board of Regents of the University of Wisconsin System
This article requires a subscription to view the full text. If you have a subscription you may use the login form below to view the article. Access to this article can also be purchased.






